10
Rappel du remplacement des tablettes de la torah
En ce temps-là YHWH m'a dit : Taille deux tablettes de pierre comme les premières, et monte vers moi sur la montagne. Tu feras une arche en bois1. Et j'écrirai sur ces tablettes les paroles qui étaient sur les premières tablettes que tu as brisées, et tu les mettras dans l'arche. J'ai fait une arche en bois d'acacia, j'ai taillé deux tablettes de pierre comme les premières, et je suis monté sur la montagne, les deux tablettes dans ma main2. Il a écrit sur ces tablettes ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée. Puis YHWH me les a données. Je me suis tourné et je suis descendu de la montagne. J'ai mis les tablettes dans l'arche que j'avais faite, et elles y sont demeurées, comme YHWH me l'avait ordonné. Or les fils d'Israël partirent de Beéroth Bené Ya`aqan pour Moséra. Là mourut Aaron, et il fut enseveli. Èl’azar, son fils, exerça la prêtrise à sa place. De là ils partirent pour Goudgoda, et de Goudgoda pour Yotbathah, qui est une terre de torrents d'eau. Or en ce temps-là, YHWH sépara la tribu de Lévi afin de porter l'arche de l'alliance de YHWH, de se tenir devant YHWH, de le servir, et de bénir en son Nom, jusqu'à ce jour. C'est pourquoi Lévi n'a ni portion ni d'héritage avec ses frères : YHWH est son héritage, comme YHWH, ton Elohîm, lui a dit. 10 Je suis resté sur la montagne, comme la première fois, 40 jours et 40 nuits. YHWH m'a écouté encore cette fois : YHWH n'a pas voulu te détruire. 11 Mais YHWH m'a dit : Lève-toi, va, marche devant ce peuple. Qu'ils aillent prendre possession de la terre que j'ai juré à leurs pères de leur donner.
Une alliance basée sur l'amour de YHWH
12 Maintenant, Israël, que demande de toi YHWH, ton Elohîm ? N'est-ce pas que tu craignes YHWH, ton Elohîm, afin de marcher dans toutes ses voies, que tu aimes et serves YHWH, ton Elohîm, de tout ton cœur et de toute ton âme, 13 que tu gardes les commandements de YHWH et ses statuts que je t'ordonne aujourd'hui, afin que tu sois heureux ? 14 Voici, les cieux, et les cieux des cieux appartiennent à YHWH, ton Elohîm, la Terre et tout ce qu'elle renferme. 15 YHWH s'est attaché seulement à tes pères pour les aimer. Et après eux, il vous a choisis, vous, leur postérité, entre tous les peuples, comme en ce jour. 16 Circoncisez le prépuce de votre cœur, et vous ne raidirez plus votre cou. 17 Car YHWH, votre Elohîm, est l'Elohîm des elohîm, Adonaï des seigneurs3, le El Gadowl4, le Gibbor5, le Redoutable, qui n'a pas d'égard à l'apparence des personnes et qui n'accepte pas de pot-de-vin, 18 qui fait justice à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger et lui donne le pain et le vêtement. 19 Vous aimerez l'étranger, car vous avez été étrangers en terre d'Égypte. 20 Tu craindras YHWH, ton Elohîm, tu le serviras, tu t'attacheras à lui, et tu jureras par son Nom. 21 Il est ta louange, il est ton Elohîm, qui a fait pour toi des choses grandes et redoutables que tes yeux ont vues. 22 Tes pères descendirent en Égypte au nombre de 70 âmes, et maintenant YHWH, ton Elohîm, t'a fait devenir comme les étoiles des cieux, tant tu es en grand nombre.
110:1Ex. 25:10, 34:1-4.210:3Ex. 34:4.310:17YHWH, l'Elohîm des elohîm et le Seigneur des seigneurs n'est autre que Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus-Christ), notre Seigneur qui s'est révélé à Yohanan (Jean) comme le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois (Ap. 17:14, 19:16). Voir aussi 1 Ti. 6:15.410:17El Gadowl signifie « El Grand ».510:17Gibbor signifie « Puissant » dans Es. 9:5.