3
L'Esprit est donné à ceux qui ont la foi
Ô Galates inintelligents1 ! Qui vous a ensorcelés pour que vous n'obéissiez plus à la vérité, vous, aux yeux de qui Yéhoshoua Mashiah a été ouvertement dépeint crucifié au milieu de vous ? Je voudrais seulement apprendre ceci de vous : Avez-vous reçu l'Esprit par les œuvres de la torah ou par la prédication de la foi ? Êtes-vous ainsi inintelligents ? Ayant commencé par l'Esprit, finiriez-vous maintenant par la chair ? Avez-vous tant souffert en vain ? Si toutefois c'est en vain. Celui donc qui vous fournit l'Esprit et qui opère en vous des miracles, est-ce par les œuvres de la torah ou par la prédication de la foi ?
Les fils d'Abraham
Comme Abraham crut à Elohîm, et cela lui fut compté comme justice2, sachez donc que ceux de la foi, ceux-là sont fils d’Abraham. Mais l'Écriture, prévoyant qu'Elohîm justifierait les nations par la foi, a prêché d'avance l'Évangile à Abraham en lui disant : Toutes les nations seront bénies en toi3. C'est pourquoi ceux qui sont de la foi sont bénis avec Abraham le croyant.
L'attachement aux œuvres de la torah produit la malédiction
10 Car tous ceux qui sont des œuvres de la torah sont sous la malédiction, car il est écrit : Maudit est quiconque ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la torah et ne les met pas en pratique4. 11 Et que personne ne soit justifié devant Elohîm par la torah, cela est évident, puisqu'il est dit : Le juste vivra par la foi5. 12 Or la torah n’est pas sur la base de la foi, mais elle dit : L'être humain qui mettra ces choses en pratique vivra par elles6.
Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus-Christ) a racheté les chrétiens de la malédiction de la torah
13 Mashiah nous a rachetés de la malédiction de la torah en devenant malédiction en notre faveur, car il est écrit : Maudit, quiconque est pendu au bois7 14 afin que la bénédiction d'Abraham vienne pour les nations en Mashiah Yéhoshoua, et que nous recevions par le moyen de la foi l'Esprit de la promesse. 15 Frères, je parle cependant selon l'humain. Un testament confirmé publiquement par un humain, personne ne l'annule ou n'ajoute quelque chose à ce qui a été ordonné. 16 Or les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité8. Il ne dit pas : « Et aux postérités », comme de beaucoup, mais comme d'une seule : « et à ta postérité », qui est le Mashiah. 17 Mais voici ce que je dis : un testament qu'Elohîm a établi d'avance en Mashiah ne peut pas être annulé par la torah survenue 430 ans plus tard, ce qui abolirait la promesse. 18 Car si l'héritage venait de la torah, il ne viendrait plus de la promesse. Or c'est par la promesse qu'Elohîm a fait à Abraham ce don de sa grâce.
La torah, un pédagogue qui conduit au Mashiah (Christ)
19 Alors pourquoi la torah ? Elle a été ajoutée à cause des transgressions, jusqu'à ce que vienne la postérité à qui la promesse avait été faite. Et elle a été prescrite9 par le moyen des anges et par l'entremise d'un médiateur. 20 Or un médiateur n'est pas pour un seul, mais Elohîm est un10. 21 La torah est-elle donc contre les promesses d'Elohîm ? Que cela n’arrive jamais ! Car s'il avait été donné une torah qui puisse donner la vie, la justice viendrait vraiment de la torah. 22 Mais l'Écriture a enfermé ensemble toutes choses sous le péché, afin que la promesse soit donnée par la foi en Yéhoshoua Mashiah à ceux qui croient. 23 Or avant que la foi vienne, nous étions gardés11 sous la torah, enfermés ensemble, en vue de la foi qui est sur le point d'être révélée. 24 Ainsi la torah a donc été notre pédagogue12 jusqu'au Mashiah, afin que nous soyons justifiés par la foi. 25 Mais la foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce pédagogue.
L'unité en Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus-Christ)
26 Car vous êtes tous fils d'Elohîm par le moyen de la foi en Mashiah Yéhoshoua, 27 car vous tous qui avez été baptisés en Mashiah, vous avez revêtu Mashiah. 28 Il n'y a plus ni Juif ni Grec, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a plus ni mâle ni femelle, car vous êtes tous un en Yéhoshoua Mashiah13. 29 Mais si vous êtes du Mashiah, vous êtes donc la postérité d'Abraham et héritiers selon la promesse.
13:1Lu. 24:25.23:6Voir Ge. 15:6.33:8Ge. 12:3.43:10De. 27:26.53:11Ha. 2:4.63:12Lé. 18:5.73:13De. 21:23.83:16Ge. 15:5, 22:18.93:19Le mot grec signifie aussi « arranger », « nommer », « ordonner », « donner un ordre ». Mot associé « promulguer ».103:20Za. 14:9 ; 1 Ti. 2:5 ; Ja. 2:19 ; Mc. 12:29.113:23« Garder, protéger par une garde militaire, que ce soit pour prévenir une invasion hostile ou pour empêcher les gens de s'enfuir d'une ville assiégée ».123:24Le mot « pédagogue » du grec « paidagogos » : « celui qui dirige un garçon ». Un pédagogue était un tuteur, un gardien et un guide de garçons. Parmi les Grecs et les Romains, le mot était appliqué aux esclaves dignes de confiance qui étaient chargés de veiller à la vie et à la moralité des garçons appartenant aux classes supérieures. Les garçons ne pouvaient faire le moindre pas hors de la maison sans ces tuteurs tant qu'ils n'avaient pas atteint leur majorité.133:28Ro. 10:12 ; Col. 3:11.