14
Abram va au secours de Lot
Il arriva aux jours d'Amraphel, roi de Shinear, d'Aryok, roi d'Ellasar, de Kedorlaomer, roi d'Éylam, et de Tideal, roi de Goyim1, qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birsha, roi de Gomorrhe, à Shineab, roi d'Admah, à Shémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar. Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, qui est la Mer Salée. Ils avaient été asservis 12 années à Kedorlaomer, et la treizième année, ils s'étaient révoltés. À la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui vinrent et ils battirent les géants2 à Ashteroth-Karnaïm, les Zouzim à Ham, et les Émim à Shaveh-Qiryathayim, et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert. Ils retournèrent et vinrent à En-Mishpath, qui est Qadesh, et ils frappèrent les Amalécites sur toute la terre et aussi les Amoréens qui habitaient dans Hatsatson-Thamar. Le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Admah, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar, sortirent et se rangèrent en bataille contre eux dans la vallée de Siddim, contre Kedorlaomer, roi d'Éylam, Tideal, roi de Goyim, Amraphel, roi de Shinear, et Aryok, roi d'Ellasar : 4 rois contre 5. 10 La vallée de Siddim avait des puits, des puits de bitume. Les rois de Sodome et de Gomorrhe s'enfuirent et y tombèrent, et le reste s'enfuit dans la montagne. 11 Ils prirent tous les biens de Sodome et de Gomorrhe et toute leur nourriture, puis ils s’en allèrent. 12 Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, qui habitait dans Sodome et tous ses biens, puis ils s'en allèrent. 13 Un fugitif vint l'annoncer à Abram l'Hébreu qui demeurait parmi les grands arbres de Mamré, l'Amoréen, frère d'Eshcol et frère d'Aner, lesquels étaient maîtres à l'alliance d'Abram. 14 Abram, ayant appris que son frère avait été emmené captif, arma 318 hommes bien entraînés, nés dans sa maison, et les poursuivit jusqu'à Dan. 15 Il se partagea avec ses serviteurs pendant la nuit, les frappa et les poursuivit jusqu'à Choba, qui est au nord de Damas. 16 Il ramena tous les biens. Il ramena aussi Lot, son frère, ses biens, les femmes et le peuple.
Malkiy-Tsédeq (Melchisédek), prêtre de El Élyon (El Très-Haut)
17 Le roi de Sodome sortit à la rencontre d'Abram qui revenait vainqueur de Kedorlaomer, et des rois qui étaient avec lui, dans la vallée de la plaine, qui est la vallée royale. 18 Malkiy-Tsédeq3, roi de Shalem4, fit sortir le pain et le vin, lui, le prêtre de El Élyon5. 19 Il le bénit et dit : Béni soit Abram par El Élyon, Possesseur des cieux et de la Terre. 20 Béni soit El Élyon qui a livré tes ennemis entre tes mains ! Il lui donna la dîme6 de tout. 21 Le roi de Sodome dit à Abram : Donne-moi les âmes, et prends pour toi les biens. 22 Abram dit au roi de Sodome : Je lève ma main vers YHWH, El Élyon, Possesseur des cieux et de la Terre : 23 Je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de sandale, afin que tu ne dises pas : J'ai enrichi Abram. 24 Rien pour moi, seulement ce qu'ont mangé mes serviteurs et la part des hommes qui sont venus avec moi, Aner, Eshcol, et Mamré, eux, ils prendront leur part.
114:1Mot hébreu signifiant « peuple, nation (non-hébreu) ».214:5Ou « Réphaïm ». Anciens géants de la terre de Canaan. Ils étaient descendants de Rapha.314:18Malkiy-Tsédeq est un type du Mashiah (Ps. 110:4 ; Hé. 5:5-6, 6:20, 7:1-2). Ce personnage nous montre l'aspect du Mashiah en tant que Roi de Shalem, ce qui signifie « roi de paix », et Grand-Prêtre possédant une prêtrise non transmissible (Hé. 7:24).414:18« Paix, paisible ». Voir Ge. 33:18 ; Ps. 76:3. Voir Jg. 6:24 ; Es. 9:5.514:18El Très-Haut.614:20Voir commentaire sur la dîme en No. 18:21 et Mal. 3:10.