47
Jugement sur Babel
Descends, et assieds-toi dans la poussière, vierge, fille de Babel ! Assieds-toi à terre, il n'y a plus de trône pour la fille des Chaldéens ! Car tu ne te feras plus appeler la douce et la délicate. Prends les meules et mouds de la farine ! Découvre ton voile1, retrousse la traîne de ta robe, découvre tes jambes et traverse les fleuves ! Ta nudité sera découverte et ta honte sera vue. Je prendrai vengeance, je ne t'affronterai pas comme un être humain. Quant à notre Racheteur, son Nom est YHWH Tsevaot, le Saint d'Israël. Assieds-toi en silence et entre dans les ténèbres, fille des Chaldéens, car tu ne te feras plus appeler la maîtresse des royaumes. J'ai été embrasé de colère contre mon peuple, j'ai profané mon héritage, c'est pourquoi je les ai livrés entre tes mains, tu n'as pas usé de miséricorde envers eux, tu as durement appesanti ton joug sur le vieillard. Tu as dit : Je deviendrai maîtresse pour toujours ! Si bien que tu n'as pas pris ces choses à cœur, tu ne t'es pas souvenue que cela prendrait fin. Maintenant écoute ceci, toi voluptueuse qui habites avec assurance, et qui dis en ton cœur : C'est moi, et il n'y en a pas d'autre que moi ! Je ne deviendrai pas veuve, et je ne saurai pas ce que c'est que d'être privée d'enfants ! Mais ces deux choses t'arriveront en un instant, en un jour : la privation d'enfants et le veuvage. Elles viendront sur toi dans leur perfection, malgré le grand nombre de tes sorcelleries, malgré toute la puissance de tes incantations2. 10 Tu t'es confiée dans ta méchanceté, et tu disais : Personne ne me voit ! Ta sagesse et ta connaissance t'ont pervertie, et tu disais en ton cœur : C'est moi, et il n'y en a pas d'autre que moi ! 11 C'est pourquoi le malheur viendra sur toi sans que tu en connaisses l'aurore, le désastre qui tombera sur toi sera tel, que tu ne pourras pas l'apaiser3, la dévastation viendra sur toi soudainement, sans que tu t'en aperçoives. 12 Tiens-toi maintenant avec tes incantations, et avec le grand nombre de tes sorcelleries, dans lesquelles tu as travaillé dès ta jeunesse ! Peut-être pourras-tu en tirer quelque profit, peut-être sauras-tu faire trembler ! 13 Tu t'es lassée de la multitude de tes conseils. Qu'ils se présentent maintenant et qu'ils te sauvent, ces astrologues qui observent les étoiles et les cieux, qui, aux nouvelles lunes, te font connaître ce qui viendra sur toi ! 14 Voici, ils sont devenus comme de la paille, le feu les consume, ils ne délivreront pas leur âme du pouvoir de la flamme. Il n'y a ni charbon pour se chauffer, ni feu pour s'asseoir en face. 15 Ainsi sont-ils devenus pour toi, ceux pour qui tu t'es fatiguée. Ceux avec lesquels tu as trafiqué dès ta jeunesse erreront chacun de son côté comme un vagabond : il n'y a personne pour te sauver.
147:2Voir Ca. 4:1,3, 6:7.247:9Ap. 18:7-8.347:11Vient de l'hébreu « kaphar » qui signifie « couvrir », « purger », « faire une expiation », « réconciliation », « recouvrir de poix » ou encore « propitiation ».