6
Multiplication des pains
Après ces choses, Yéhoshoua s'en alla au-delà de la Mer de Galilée, de Tibériade. Et une grande foule le suivait, parce qu'elle voyait les signes qu'il produisait sur les malades. Mais Yéhoshoua monta sur une montagne, et il s'assit là avec ses disciples. Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche. Yéhoshoua donc ayant levé ses yeux et, voyant qu'une grande foule venait à lui, dit à Philippos : Où achèterons-nous des pains, afin que ces gens aient à manger ? Or il disait cela pour l'éprouver, car il savait bien ce qu'il était sur le point de faire. Philippos lui répondit : 200 cents deniers de pain ne leur suffisent pas pour que chacun d’eux en reçoive un peu. Un de ses disciples, Andreas, le frère de Shim’ôn Petros, lui dit : Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons, mais qu'est-ce que cela pour tant de monde ? 10 Mais Yéhoshoua dit : Faites asseoir ces gens. Or il y avait beaucoup d'herbe dans ce lieu. Les hommes donc s’assirent, au nombre d’environ 5 000. 11 Et Yéhoshoua prit les pains, et après avoir rendu grâce, il les distribua aux disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis, de même aussi des poissons, autant qu'ils en voulaient. 12 Et après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Rassemblez les morceaux qui restent, afin que rien ne soit perdu. 13 Ils les rassemblèrent donc et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d'orge, après que tous eurent mangé. 14 Alors ces gens, ayant vu le signe que Yéhoshoua avait produit, disaient : Celui-ci est vraiment le Prophète qui vient dans le monde. 15 Mais Yéhoshoua, sachant qu'ils étaient sur le point de venir l'enlever de force pour le faire roi, se retira encore, lui seul, sur la montagne.
Yéhoshoua marche sur les eaux
16 Et quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer. 17 Et étant montés dans le bateau, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Déjà l’obscurité s’était faite, et Yéhoshoua n'était pas encore venu vers eux. 18 Il soufflait un grand vent et la mer était agitée. 19 Après avoir donc ramé environ vingt-cinq ou trente stades1, ils virent Yéhoshoua marchant sur la mer et arrivant près du bateau, et ils eurent peur. 20 Mais il leur dit : Moi, je suis, n'ayez pas peur ! 21 Ils le reçurent donc avec plaisir dans le bateau, et immédiatement le bateau toucha la terre, là où ils allaient.
Yéhoshoua, le Pain de vie
22 Le lendemain, la foule qui se tenait de l'autre côté de la mer vit qu'il ne se trouvait là qu'un seul petit bateau et que Yéhoshoua n'y était pas monté avec ses disciples, mais qu'ils étaient partis seuls. 23 Mais d'autres petits bateaux étaient arrivés de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut rendu grâce. 24 Quand la foule vit que ni Yéhoshoua ni ses disciples n'étaient là, les gens montèrent eux-mêmes dans ces bateaux, et allèrent à Capernaüm chercher Yéhoshoua. 25 Et l'ayant trouvé au-delà de la mer, ils lui dirent : Rabbi, quand es-tu arrivé ici ? 26 Yéhoshoua répondit et leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Vous me cherchez, non parce que vous avez vu des signes, mais parce que vous avez mangé des pains et avez été rassasiés. 27 Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour la nourriture qui demeure pour la vie éternelle et que le Fils d'humain vous donnera. Car le Père, Elohîm, l'a marqué de son sceau. 28 Ils lui dirent donc : Que devons-nous faire pour accomplir les œuvres d'Elohîm ? 29 Yéhoshoua répondit et leur dit : C'est ici l'œuvre d'Elohîm, que vous croyiez en celui qu'il a envoyé. 30 Alors ils lui dirent : Quel signe produis-tu donc, afin que nous le voyions et que nous croyions en toi ? Quelle œuvre fais-tu ? 31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit : Il leur a donné à manger le pain du ciel2. 32 Mais Yéhoshoua leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Moshé ne vous a pas donné le pain du ciel. Mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel. 33 Car le pain d'Elohîm est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là. 35 Et Yéhoshoua leur dit : Moi, JE SUIS le Pain de vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez pas. 37 Tout ce que me donne le Père, viendra à moi et, celui qui vient à moi, je ne le jetterai jamais dehors. 38 Car je suis descendu du ciel, non pas pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé. 39 Et c'est ici la volonté du Père qui m'a envoyé, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volonté de celui qui m'a envoyé : que quiconque pose son regard sur le Fils et croit en lui ait la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 41 Les Juifs murmuraient donc à son sujet, parce qu'il avait dit : Moi, je suis le pain descendu du ciel. 42 Et ils disaient : Celui-ci n'est-il pas Yéhoshoua, le fils de Yossef, dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc celui-ci dit-il : Je suis descendu du ciel ? 43 Yéhoshoua donc répondit et leur dit : Ne murmurez pas entre vous. 44 Personne ne peut venir à moi, à moins que le Père qui m'a envoyé ne le tire3, et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est écrit dans les prophètes : Et ils seront tous enseignés d'Elohîm4. C'est pourquoi quiconque a entendu le Père et a été enseigné par lui, vient à moi. 46 C'est que personne n'a vu le Père, sinon celui qui vient d'Elohîm, celui-là a vu le Père. 47 Amen, amen, je vous le dis : Celui qui croit en moi a la vie éternelle. 48 Moi, je suis le Pain de vie. 49 Vos pères ont mangé la manne dans le désert et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que si quelqu'un en mange ne meure pas. 51 Moi, je suis le Pain, le Vivant descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra pour l’éternité, et le pain que je donnerai, c'est ma chair que je donnerai en faveur de la vie du monde. 52 Les Juifs donc discutaient entre eux et disaient : Comment peut-il nous donner sa chair à manger ? 53 Et Yéhoshoua leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Si vous ne mangez pas la chair du Fils d'humain et ne buvez pas son sang, vous n'avez pas la vie en vous-mêmes. 54 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est vraiment un aliment, et mon sang est vraiment une boisson. 56 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et moi en lui. 57 De même que le Père vivant m'a envoyé et que je suis vivant par le Père, ainsi celui qui me mange vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères qui mangèrent la manne et qui moururent. Celui qui mangera ce pain vivra pour l’éternité. 59 Il dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm. 60 Beaucoup de ses disciples ayant donc entendu cela, dirent : Cette parole est dure ! qui peut l'entendre ? 61 Mais Yéhoshoua, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit : Cela vous scandalise-t-il ? 62 Si donc vous voyez le Fils d'humain montant où il était auparavant ? 63 C'est l'Esprit qui donne la vie, la chair ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et sont vie. 64 Mais il en est certains parmi vous qui ne croient pas. Car Yéhoshoua savait depuis le commencement qui étaient ceux qui ne croiraient pas, et qui était celui qui le livrerait. 65 Et il disait : C’est à cause de cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, à moins qu'il ne lui soit donné de mon Père. 66 Dès lors, beaucoup de ses disciples s’en allèrent vers les choses qui étaient derrière et ne marchèrent plus avec lui.
Petros (Pierre) reconnaît Yéhoshoua comme étant le Mashiah (Christ)
67 Et Yéhoshoua dit aux douze : Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller ? 68 Alors Shim’ôn Petros lui répondit : Seigneur, à qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle. 69 Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Mashiah, le Fils d'Elohîm, le Vivant. 70 Yéhoshoua leur répondit : Ne vous ai-je pas choisis, vous les douze ? Et toutefois l'un de vous est un diable5. 71 Or il parlait de Yéhouda Iscariot, fils de Shim’ôn, car c'était lui qui était sur le point de le livrer, quoiqu'il fût l'un des douze.
16:19C'est-à-dire environ cinq mille mètres.26:31Ex. 16.36:44Traîner. Voir Jn. 12:32.46:45Jé. 31:31-34.56:70Vient du grec « diabolos » qui veut dire « calomniateur », « prompt à la calomnie », « accusant faussement ». Voir Mt. 4:1.