46
Prophétie contre l'Égypte
La parole de YHWH qui apparut à Yirmeyah, le prophète, sur les nations. Sur l'Égypte. Contre l'armée de pharaon Neco, roi d'Égypte, qui était près du fleuve Euphrate, à Karkemiysh, et qui fut battue par Neboukadnetsar, roi de Babel, la quatrième année de Yehoyaqiym, fils de Yoshiyah, roi de Yéhouda1. Préparez le petit bouclier et le grand bouclier, approchez-vous pour la bataille ! Attelez les chevaux, montez, cavaliers ! Présentez-vous avec vos casques, polissez vos lances, revêtez l'armure ! Pourquoi les vois-je effrayés ? Ils reviennent en arrière ! Leurs hommes vaillants sont battus, ils s'enfuient, ils fuient sans regarder derrière eux... La terreur les environne, – déclaration de YHWH. Que celui qui est rapide ne s'enfuie pas, et que le fort ne se sauve pas2 ! Ils sont renversés et tombés vers le nord, sur la main du fleuve Euphrate. Qui est celui qui s'élève comme le Nil et dont les eaux sont agitées comme les fleuves ? C'est l'Égypte. Elle s'élève comme le Nil et les eaux agitées comme les fleuves. Elle dit : Je m'élèverai et je couvrirai la terre, je détruirai la ville et ceux qui y habitent. Montez, chevaux ! Agissez en insensés, chars ! Que les hommes vaillants sortent, ceux d'Éthiopie et de Pouth qui manient le bouclier, et ceux de Loud qui manient et tendent l'arc3 ! 10 C'est le jour d'Adonaï YHWH Tsevaot. C'est un jour de vengeance où il se venge de ses ennemis. L'épée dévore, elle se rassasie, elle s'enivre de leur sang. Car il y a des sacrifices pour Adonaï, YHWH Tsevaot, en terre du nord, sur le fleuve Euphrate4. 11 Monte en Galaad, prends du baume, vierge, fille de l'Égypte ! En vain tu multiplies les médicaments, il n'y a pas de guérison pour toi5. 12 Les nations apprennent ta honte, et tes cris remplissent la terre, car l'homme vaillant trébuche sur l'homme vaillant, et ils tombent tous les deux ensemble. 13 La parole que YHWH déclara à Yirmeyah, le prophète, sur la venue de Neboukadnetsar, roi de Babel, pour frapper la terre d'Égypte : 14 Faites-le savoir en Égypte, faites-le entendre à Migdol, faites-le entendre à Noph et à Tachpanès ! Dites : Présente-toi, tiens-toi prêt car l'épée dévore ce qui est autour de toi ! 15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés ? Aucun ne tient debout, parce que YHWH les a expulsés. 16 Il a multiplié ceux qui trébuchent, et même un homme tombe sur son compagnon et ils disent : Levons-nous, retournons vers notre peuple, vers la terre de notre naissance, loin de l'épée de l'oppresseur ! 17 Là, ils s'écrient : Pharaon, roi d'Égypte, n'est qu'un vacarme ! Il a laissé passer le temps fixé. 18 Moi, le Vivant, – déclaration du Roi, dont le Nom est YHWH Tsevaot. Comme le Thabor entre les montagnes, comme le Carmel qui s'avance dans la mer, ainsi viendra-t-il. 19 Fille, habitante de l'Égypte, fais tes bagages pour la captivité ! Car Noph deviendra un désert, elle sera brûlée, elle n'aura plus d'habitants. 20 L'Égypte est une très belle génisse... La destruction vient, elle vient du nord. 21 Même les mercenaires sont au milieu d'elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur calamité, le temps de leur châtiment est venu sur eux. 22 Elle sifflera comme un serpent, car ils marcheront avec une armée, ils viendront contre elle avec des haches, comme des bûcherons. 23 Ils couperont sa forêt, – déclaration de YHWH –, parce qu’elle est impénétrable, car ils sont plus nombreux que les sauterelles, on ne saurait la compter. 24 La fille de l'Égypte est confuse, elle est livrée entre les mains du peuple du nord. 25 YHWH Tsevaot, l'Elohîm d'Israël, dit : Voici, je vais punir Amon6 de No7, pharaon, l'Égypte, ses elohîm et ses rois, pharaon et ceux qui se confient en lui. 26 Et je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent leur âme, entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babel, et entre les mains de ses serviteurs ; mais après cela, l'Égypte sera habitée comme aux temps passés, – déclaration de YHWH. 27 Et toi, Yaacov, mon serviteur, n'aie pas peur ! Ne t'épouvante pas Israël ! Car voici, je te sauverai de la terre lointaine, je sauverai ta postérité de la terre de leur captivité. Yaacov reviendra, il sera en repos et en paix, et il n'y aura personne qui lui fasse peur. 28 Toi, Yaacov, mon serviteur, n'aie pas peur ! – déclaration de YHWH. Oui, je suis avec toi, oui, je ferai une extermination de toutes les nations où je t’ai banni, mais en ce qui te concerne je ne ferai pas d’extermination, mais je te châtierai avec justice, je ne t'innocenterai pas, je ne t'innocenterai pas.
146:22 R. 24:7.246:6Am. 2:14-16.346:9Ez. 30:5-9 ; Na. 3:9-10.446:10Es. 34:5-6 ; Ez. 39:17 ; So. 1:7.546:11Ez. 30:21-25 ; Na. 3:19.646:25elohîm égyptien, à l'origine elohîm local de Thèbes, plus tard à la tête du panthéon égyptien.746:25L'ancienne capitale de l'Égypte. Voir Na. 3:8