50
Prophétie sur Babel
La parole que YHWH déclara contre Babel, contre la terre des Chaldéens, par la main de Yirmeyah, le prophète : Annoncez-le parmi les nations, faites-le entendre, levez une bannière ! Faites-le entendre, ne le cachez pas ! Dites : Babel est prise ! Bel est couvert de honte, Merodak est brisé ! Ses idoles sont couvertes de honte, ses idoles sont brisées1 ! Car une nation monte contre elle du nord. Elle mettra sa terre en désolation, et il n'y aura plus personne qui y habite. Les hommes et les bêtes fuient, ils s'en vont. En ces jours-là, en ce temps-là, – déclaration de YHWH –, les fils d'Israël viendront, eux et les fils de Yéhouda ensemble, ils marcheront allant et pleurant, et cherchant YHWH, leur Elohîm. Ils demanderont le chemin de Sion et tourneront vers elle leurs faces : Venez et joignons-nous à YHWH par une alliance éternelle qui ne sera jamais oubliée. Mon peuple était devenu un troupeau de brebis perdues. Leurs bergers les égaraient, ils les faisaient tourner en rond dans les montagnes ; elles allaient de montagne en colline, oubliant leur lieu de repos2. Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, et leurs ennemis disaient : Nous ne sommes coupables d'aucun mal, parce qu'ils ont péché contre YHWH, contre la demeure de la justice, contre YHWH, l'espérance de leurs pères. Fuyez du milieu de Babel et sortez de la terre des Chaldéens ! Soyez comme des boucs qui vont devant le troupeau3 ! Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babel une multitude de grandes nations de la terre du nord, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne pas à vide4. 10 La Chaldée deviendra un butin. Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, – déclaration de YHWH. 11 Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes égayés, en ravageant mon héritage, parce que vous avez bondi comme une génisse qui foule l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux. 12 Votre mère est extrêmement honteuse, celle qui vous a enfantés a rougi. Voici, elle sera la dernière entre les nations, elle sera un désert, une sécheresse, une région aride. 13 Elle ne sera plus habitée à cause de la colère de YHWH, elle ne sera plus qu'une désolation. Quiconque passera près de Babel sera étonné et sifflera à cause de toutes ses plaies. 14 Rangez-vous en bataille contre Babel, mettez-vous tout autour, vous tous qui tendez l'arc ! Tirez contre elle et n'épargnez pas les flèches ! Car elle a péché contre YHWH. 15 Poussez des cris de guerre contre elle tout autour ! Elle tend les mains. Ses fondements tombent, ses murs sont renversés. Car c'est la vengeance de YHWH. Vengez-vous sur elle ! Faites-lui comme elle a fait5 ! 16 Retranchez de Babel le semeur, et celui qui manie la faucille au temps de la moisson ! Face à l’épée de l'oppresseur, que chaque homme se tourne vers son peuple, que chaque homme s'enfuie vers sa terre ! 17 Israël est une brebis égarée que les lions ont bannie. Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier, mais ce dernier, Neboukadnetsar, roi de Babel, lui a brisé les os. 18 C'est pourquoi ainsi parle YHWH Tsevaot, l'Elohîm d'Israël : Voici, je vais punir le roi de Babel et sa terre, comme j'ai puni le roi d'Assyrie6. 19 Je ferai revenir Israël dans sa demeure. Il paîtra au Carmel et au Bashân, son âme se rassasiera sur la montagne d'Éphraïm et de Galaad. 20 En ces jours-là, en ce temps-là, – déclaration de YHWH –, on cherchera l'iniquité d'Israël, mais il n'y en aura pas, et les péchés de Yéhouda, mais ils ne seront pas trouvés, car je pardonnerai au reste que j'aurai laissé. 21 Monte contre la terre de « la double rébellion »7, contre elle et contre les habitants destinés à la visitation ! Dévaste et détruis entièrement après eux, – déclaration de YHWH –, et fais selon tout ce que je t'ai ordonné ! 22 Cris de guerre sur terre, grande ruine ! 23 Comment est-il mis en pièces et rompu, le marteau de toute la terre ! Comment Babel est-elle réduite en sujet d'étonnement parmi les nations ! 24 Je t'ai tendu un piège et tu as été prise, Babel, sans que tu le saches ! Tu as été trouvée et même attrapée, parce que tu as lutté contre YHWH. 25 YHWH a ouvert son arsenal et en a sorti les armes de sa colère, car c'est l'œuvre d'Adonaï, de YHWH Tsevaot, en terre des Chaldéens. 26 Venez contre elle des confins, ouvrez ses entrepôts, entassez-la comme des gerbes, dévouez-la par interdit, et qu'il n'en reste rien ! 27 Attaquez tous ses taureaux et qu'ils descendent au massacre ! Malheur à eux ! Car le jour est venu, le temps de leur visitation. 28 Cris de ceux qui s'enfuient, de ceux qui se sont échappés de la terre de Babel pour annoncer dans Sion la vengeance de YHWH, notre Elohîm, la vengeance de son temple ! 29 Convoquez les archers contre Babel ! Vous tous qui bandez l'arc, campez contre elle tout autour ! Que personne n'échappe ! Rendez-lui selon ses œuvres, faites-lui selon tout ce qu’elle a fait ! Car elle a été arrogante envers YHWH, envers le Saint d'Israël8. 30 C'est pourquoi, ses jeunes hommes tomberont dans les places, et tous ses hommes de guerre périront en ce jour-là, – déclaration de YHWH. 31 Me voici contre toi, orgueilleuse ! déclaration d'Adonaï YHWH Tsevaot, car ton jour est venu, le temps où je te visiterai. 32 L'orgueilleuse chancellera et tombera, et il n'y aura personne pour la relever. Je mettrai le feu à ses villes, et il dévorera tous ses environs. 33 Ainsi parle YHWH Tsevaot : Les fils d'Israël et les fils de Yéhouda sont ensemble opprimés. Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, et refusent de les laisser aller. 34 Leur Racheteur est fort, son Nom est YHWH Tsevaot. Il plaidera, il plaidera leur cause, afin de donner du repos à la terre et de faire trembler les habitants de Babel. 35 L'épée est sur les Chaldéens, – déclaration de YHWH –, sur les habitants de Babel, sur ses chefs et sur ses sages ! 36 L'épée est tirée contre ses devins, ils deviendront insensés ! L'épée est sur ses hommes vaillants et ils seront épouvantés ! 37 L'épée est sur ses chevaux ! Sur ses chars et sur tout le peuple mélangé9 qui est au milieu d'elle ! Ils deviendront des femmes ! L'épée est sur ses trésors et ils seront pillés ! 38 La sécheresse contre ses eaux ! Qu'elles soient mises à sec ! Car c'est une terre d'images gravées ! Ils agissent comme des fous devant leurs terreurs10 ! 39 C'est pourquoi les bêtes sauvages des déserts y habiteront avec les chacals, et les filles de l'autruche y habiteront aussi. Elle ne sera plus jamais habitée, et d’âge en âge on n’y demeurera plus. 40 Comme dans la destruction par Elohîm de Sodome et de Gomorrhe, et de ses villes voisines, – déclaration de YHWH –, elle ne sera plus habitée par des hommes et aucun fils d'humain n'y séjournera. 41 Voici, un peuple vient du nord, une grande nation et beaucoup de rois se réveillent des extrémités de la Terre. 42 Ils saisissent l'arc et le javelot. Ils sont cruels, et ils n'ont pas de compassion. Leur voix mugit comme la mer, et ils sont montés sur des chevaux, chacun d'eux est rangé en bataille comme un seul homme, contre toi, fille de Babel ! 43 Le roi de Babel a entendu leur rumeur, ses mains se sont relâchées, l'angoisse l'a saisi, des douleurs comme celles d'une femme qui accouche... 44 Voici, comme un lion il monte de l'orgueil du Yarden contre la demeure durable. Oui, en un instant, je les ferai courir loin d’elle. Qui est l'homme choisi que j'établirai sur elle ? Oui, qui est comme moi ? Qui m’assignerait ? Quel est ce berger qui se tiendrait debout en face de moi ? 45 C'est pourquoi, écoutez le conseil de YHWH, qu’il a conseillé contre Babel, et les projets qu'il a projetés contre la terre des Chaldéens ! Si les petits du troupeau ne les traînent ! S’il ne réduit en désolation leur demeure sur eux ! 46 Au bruit de la prise de Babel la terre est ébranlée, et il y a un cri, entendu parmi les nations.
150:2Es. 46:1.250:6Ez. 34:5-6 ; Za. 10:2 ; Mt. 9:36.350:8Es. 48:20 ; 2 Co. 6:17 ; Ap. 18:4.450:9Es. 13:18.550:15Ab. 1:15 ; Ps. 137:8 ; Lu. 6:38.650:182 R. 19:35 ; Es. 37:36.750:21« Merathayim » qui signifie : « double rébellion ». C'est un autre nom de Babel. Ap. 18:6.850:29Es. 13:11 ; Joë. 4:4-9 ; La. 1:22. Voir Ac. 3:14.950:37« entrelacé », « matériel tricoté », « mélange », « personnes mixtes », « société mixte ».1050:38Es. 2:8.