Psaume 78
Les œuvres d'Elohîm dans l'histoire d'Israël
Poésie d'Asaph. Mon peuple, écoute ma torah ! Prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche ! J'ouvrirai ma bouche en paraboles, je ferai jaillir les énigmes cachées des temps anciens1. Ce que nous avons entendu et connu, et que nos pères nous ont raconté2, nous ne le cacherons pas à leurs fils. Ils raconteront à la génération à venir les louanges de YHWH, sa puissance et les merveilles qu'il a faites. Il a établi le témoignage en Yaacov, il a mis la torah en Israël, qu'il a ordonné à nos pères de faire connaître à leurs fils3, pour qu'elle soit connue de la génération future, des fils qui naîtraient, et pour que lorsqu'ils seront grands, ils la relatent à leurs fils, afin qu'ils mettent leur confiance en Elohîm, et qu'ils n'oublient pas les œuvres de El, et qu'ils gardent ses commandements. Afin qu'ils ne deviennent pas comme leurs pères, une génération réfractaire et rebelle, une génération dont le cœur n'est pas ferme et dont l'esprit n'est pas fidèle à El4. Les fils d'Éphraïm, armés et tirant de l'arc, tournèrent le dos le jour de la bataille. 10 Ils ne gardèrent pas l'alliance d'Elohîm et refusèrent de marcher selon sa torah. 11 Ils oublièrent ses œuvres et ses merveilles qu'il leur avait fait voir. 12 Il avait fait des miracles en présence de leurs pères, en terre d'Égypte, dans le champ de Tsoan. 13 Il fendit la mer et les fit passer au travers, il fit arrêter les eaux comme un monceau de pierres. 14 Il les conduisit de jour par la nuée, et toute la nuit par une lumière de feu5. 15 Il fendit les rochers dans le désert, et leur donna à boire comme des abîmes abondants. 16 Il fit sortir des ruisseaux de la roche6 et fit couler des eaux comme des rivières. 17 Toutefois, ils continuèrent à pécher contre lui, irritant Élyon dans le désert. 18 Ils tentèrent El dans leurs cœurs en demandant de la viande pour leur âme. 19 Ils parlèrent contre Elohîm, en disant : El pourrait-il dresser une table dans ce désert7 ? 20 Voici, il a frappé le rocher, et les eaux ont coulé et des torrents ont débordé. Pourrait-il aussi donner du pain, ou préparer de la chair pour son peuple ? 21 C'est pourquoi, YHWH, entendant cela, fut transporté : un feu s'alluma contre Yaacov, la colère aussi monta contre Israël. 22 Parce qu'ils n'avaient pas cru en Elohîm et ne s'étaient pas confiés en sa délivrance. 23 Il donna des ordres aux nuages d'en haut, il ouvrit les portes des cieux ; 24 il fit pleuvoir la manne sur eux pour leur nourriture et il leur donna le blé des cieux8. 25 Les hommes mangèrent le pain des grands. Il leur envoya de la nourriture à satiété. 26 Il excita dans les cieux le vent d'orient et il amena par sa puissance le vent du Théman. 27 Il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, des oiseaux ailés comme le sable des mers. 28 Il les fit tomber au milieu du camp, autour de leurs tabernacles. 29 Ils mangèrent et furent pleinement rassasiés, il fit venir pour eux leur désir. 30 Leur désir n'était pas dégoûtant, leur viande était encore dans leur bouche, 31 que la colère d'Elohîm monta contre eux : il tua les plus gras d'entre eux, il abattit les jeunes hommes d'Israël9. 32 Malgré cela, ils péchèrent encore et ne crurent pas à ses prodiges10. 33 C'est pourquoi il consuma leurs jours par la vanité et leurs années par une fin soudaine. 34 Quand il les tuait, alors ils le recherchaient, ils se repentaient et ils cherchaient El dès le matin. 35 Ils se souvenaient qu'Elohîm était leur Rocher11, que El Élyon était leur Racheteur. 36 Mais ils le trompaient de leur bouche et ils lui mentaient de leur langue12. 37 Leur cœur n’était pas ferme avec lui, et ils ne furent pas fidèles à son alliance. 38 Mais lui, étant compatissant, faisait propitiation13 pour l'iniquité et ne les détruisait pas, mais il détourna souvent sa colère et ne réveilla pas toute sa fureur. 39 Il se souvenait qu'ils n'étaient que chair, un souffle14 qui s'en va et ne revient pas. 40 Que de fois ils lui furent rebelles dans le désert, ils l'affligèrent dans les solitudes ! 41 Ils revenaient tenter El, blesser le Saint15 d'Israël. 42 Ils ne se souvinrent pas de sa main, du jour où il les racheta de l'ennemi, 43 des miracles qu'il accomplit en Égypte, et de ses merveilles dans les champs de Tsoan. 44 Il changea en sang leurs fleuves et leurs ruisseaux, et ils ne purent en boire les eaux16. 45 Il envoya contre eux des essaims d'insectes qui les dévorèrent, et des grenouilles qui les détruisirent17. 46 Il livra leurs récoltes aux sauterelles, le produit de leur travail aux sauterelles18. 47 Il détruisit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les orages19. 48 Il livra leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux aux foudres étincelantes. 49 Il envoya sur eux l'ardeur de sa colère, la fureur, la rage et la détresse, une troupe d'anges de malheur. 50 Il aplanit un sentier pour sa colère : il ne retira pas leur âme de la mort, il livra leur vie à la peste20. 51 Il frappa tout premier-né en Égypte, les premiers de la vigueur sous les tentes de Cham21. 52 Il fit partir son peuple comme des brebis, il les conduisit comme un troupeau dans le désert. 53 Il les dirigea sûrement, pour qu'ils soient sans crainte, et la mer couvrit leurs ennemis. 54 Il les fit venir à sa sainte frontière, à cette montagne que sa droite a acquise22. 55 Il chassa devant eux les nations, leur assigna par le sort leur part d'héritage, et fit habiter les tribus d'Israël dans les tentes de ces nations. 56 Mais ils tentèrent et irritèrent Elohîm Élyon, et ne gardèrent pas ses témoignages. 57 Et ils se retirèrent en arrière et furent infidèles comme leurs pères. Ils tournèrent comme un arc trompeur. 58 Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, et ils provoquèrent sa jalousie par leurs images gravées23. 59 Elohîm l'entendit : il s'emporta et il méprisa fortement Israël. 60 Il abandonna le tabernacle de Shiyloh, la tente où il habitait parmi les humains. 61 Il livra en captivité sa force et son ornement entre les mains de l'ennemi. 62 Il livra son peuple à l'épée et s'emporta contre son héritage. 63 Le feu dévora leurs jeunes hommes, et leurs vierges ne furent pas vantées24. 64 Leurs prêtres tombèrent par l'épée, et leurs veuves ne les pleurèrent pas. 65 Puis Adonaï se réveilla comme un homme qui se serait endormi, comme un puissant homme vaincu par le vin. 66 Il frappa ses adversaires par derrière, et les mit en insulte perpétuelle. 67 Il rejeta la tente de Yossef, et ne choisit pas la tribu d'Éphraïm. 68 Mais il choisit la tribu de Yéhouda, la montagne de Sion, celle qu'il aime. 69 Il bâtit son sanctuaire dans les lieux élevés, et l'établit comme la Terre qu'il a fondée pour toujours. 70 Il choisit David, son serviteur, il le prit de l'enclos des moutons25, 71 derrière les brebis qui allaitent et l'amena pour paître Yaacov, son peuple, Israël, son héritage. 72 Et David les fit paître selon l'intégrité de son cœur et les conduisit par l'intelligence de ses paumes.
178:2Mt. 13:35.278:3Ps. 44:2.378:5De. 4:9.478:8Ex. 32:9 ; Ac. 7:51.578:14Ex. 13:21.678:16Ex. 17:6 ; No. 20:11 ; 1 Co. 10:4.778:19No. 11:4.878:24Ex. 16:14 ; Jn. 6:31.978:311 Co. 10:5.1078:32No. 14:2.1178:351 Co. 10:4.1278:36Es. 29:13 ; Jé. 12:2 ; Mt. 15:8.1378:38« Couvrir », « purger », « faire une expiation », « réconciliation », « recouvrir de poix ».1478:39Le mot hébreu signifie aussi « esprit ».1578:41Voir commentaire en Ac. 3:14.1678:44Ex. 7:20.1778:45Ex. 8:2-20.1878:46Ex. 10:13.1978:47Ex. 9:23.2078:50Ex. 9:6.2178:51Ex. 12:29.2278:54Ex. 15:17.2378:58De. 32:16-21.2478:63Voir Ge. 12:15. Le mot hébreu signifie aussi « briller », « louer ».2578:701 S. 16:11 ; 2 S. 7:8.