20
Renouvellement de l'alliance entre David et Yehonathan (Yonathan)
David s'enfuit de Nayoth-de-Ramah et vint dire en face de Yehonathan : Qu'ai-je fait ? Quelle est mon iniquité, et quel est mon péché en face de ton père, pour qu'il cherche mon âme ? Il1 lui dit : Loin de là ! Tu ne mourras pas. Voici, mon père ne fait ni grande chose ni petite chose, sans la découvrir à mon oreille. Pourquoi mon père me cacherait-il cette chose-là ? Il n'en est rien. David dit encore en jurant : Ton père sait, il le sait que j'ai trouvé grâce à tes yeux et il s’est dit : Que Yehonathan ne sache rien de ceci, de peur qu'il n'en soit attristé. Mais YHWH est vivant et ton âme est vivante ! Il n'y a qu'un pas entre moi et la mort. Yehonathan dit à David : Ce que ton âme dira, je le ferai pour toi. David dit à Yehonathan : Voici, c'est demain la nouvelle lune et je m'assiérai, je m'assiérai avec le roi pour manger. Tu me renverras et je me cacherai dans les champs jusqu’au troisième soir. Si ton père me cherche, s'il me cherche tu diras : David m'a demandé la permission de courir à Bethléhem, sa ville, parce que toute sa famille fait un sacrifice annuel. S'il dit ainsi : C'est bon ! Il y a paix pour ton serviteur. Mais s'il se fâche, s'il se fâche, sache qu'il a résolu mon malheur. Use de bonté envers ton serviteur, car c’est dans une alliance de YHWH que tu as fait entrer avec toi ton serviteur. S'il y a de l'iniquité en moi, tue-moi toi-même, car pourquoi me ferais-tu entrer jusqu'à ton père ? Yehonathan lui dit : Loin de moi ! Car si je savais, si je savais que mon père est décidé à faire venir sur toi un malheur, ne t'en informerais-je pas ? 10 David dit à Yehonathan : Qui m’informera si ton père te répond durement ? 11 Et Yehonathan dit à David : Viens et sortons dans les champs. Ils sortirent eux deux dans les champs. 12 Yehonathan dit à David : Par YHWH, l'Elohîm d'Israël ! Je sonderai mon père en ce temps, demain, pour la troisième fois, et s'il est favorable envers David, et que je n'envoie personne vers toi pour t'en informer, 13 qu'ainsi YHWH traite Yehonathan et qu'ainsi il y ajoute ! Si mon père trouve bon de te faire du mal, je découvrirai ton oreille, je te renverrai et tu t'en iras en paix. YHWH sera avec toi comme il a été avec mon père. 14 Sinon, si je suis encore vivant, tu useras de la bonté de YHWH envers moi, pour que je ne meure pas. 15 Ne retranche jamais ta bonté de ma maison, pas même quand YHWH retranchera les ennemis de David, chaque homme de dessus les faces du sol. 16 Yehonathan traita alliance avec la maison de David, en disant : Que YHWH le redemande de la main des ennemis de David ! 17 Yehonathan fit encore jurer David à cause de son amour pour lui, car il l'aimait comme son âme. 18 Yehonathan lui dit : C'est demain la nouvelle lune, et on te cherchera, car ta place sera vide. 19 Le troisième jour, au soir, tu descendras en hâte, jusqu'au fond du lieu où tu t'étais caché le jour de cette affaire, et tu resteras près de la pierre d'Ézel. 20 Moi, je tirerai trois flèches de ce côté, comme si je les envoyais sur une cible. 21 Et voici, j'enverrai un garçon : Va, trouve les flèches ! Si je dis, si je dis au garçon : Voici, les flèches sont au-deçà de toi, prends-les et viens, car la paix est avec toi, pas de parole, YHWH est vivant ! 22 Mais si je dis ainsi au jeune homme : Voici, les flèches sont au-delà de toi ! Alors va-t'en, car YHWH te renvoie. 23 Quant à la parole que nous nous sommes déclarée, toi et moi, voici, YHWH est entre moi et toi, à jamais.
Shaoul (Saül) en colère contre Yehonathan (Yonathan)
24 David se cacha dans le champ. La nouvelle lune étant venue, le roi s'assit pour prendre son repas. 25 Le roi s’assit sur son siège, comme les autres fois, sur le siège près du mur. Yehonathan se leva, et Abner s'assit à côté de Shaoul. La place de David resta vide. 26 Shaoul ne dit rien ce jour-là, car il se disait : C'est un accident, il n'est pas pur, certainement il n'est pas pur. 27 Et il arriva, le lendemain de la nouvelle lune, le second jour, que la place de David resta vide. Et Shaoul dit à Yehonathan, son fils : Pourquoi le fils d'Isaï n'a-t-il été ni hier ni aujourd'hui au repas ? 28 Et Yehonathan répondit à Shaoul : David m'a demandé, il m'a demandé la permission d'aller jusqu’à Bethléhem. 29 Il m'a dit : S'il te plaît, laisse-moi aller, car notre famille fait un sacrifice dans la ville et mon frère me l'a ordonné. Maintenant si j'ai trouvé grâce à tes yeux, s'il te plaît, je me sauverai et je verrai mes frères. C'est pour cela qu'il n'est pas venu à la table du roi. 30 La colère de Shaoul s'enflamma contre Yehonathan et il lui dit : Fils déformé et rebelle, ne sais-je pas que tu as choisi le fils d'Isaï à ta honte et à la honte de la nudité de ta mère ? 31 Car aussi longtemps que le fils d'Isaï vivra sur le sol, tu ne seras pas stable, ni toi, ni ta royauté. Maintenant, envoie quelqu'un le prendre et amène-le moi, car c'est un fils de la mort. 32 Yehonathan répondit à Shaoul son père et lui dit : Pourquoi le ferait-on mourir ? Qu'a-t-il fait ? 33 Et Shaoul lança sa lance contre lui pour le frapper. Yehonathan sut que son père avait résolu la mort de David. 34 Yehonathan se leva de table, enflammé de colère. Il ne mangea pas le pain le deuxième jour de la nouvelle lune, car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait insulté. 35 Et il arriva, au matin, que Yehonathan sortit dans les champs, au lieu convenu avec David, avec lui un petit garçon. 36 Il dit à son garçon : Cours, s’il te plaît, trouve les flèches que je tire. Le garçon courut, et il2 tira une flèche qui le dépassa. 37 Lorsque le garçon arriva au lieu où était la flèche que Yehonathan avait tirée, Yehonathan cria après lui et lui dit : La flèche n'est-elle pas plus loin de toi ? 38 Yehonathan cria encore après le garçon : Hâte-toi, ne t'arrête pas ! Et le garçon de Yehonathan ramassa les flèches et revint vers son maître. 39 Le garçon ne savait rien de cette affaire, car seuls David et Yehonathan le savaient. 40 Yehonathan remit ses armes au garçon et lui dit : Va, porte-les à la ville. 41 Le garçon parti, David se leva du côté du sud, se jeta le visage contre terre et se prosterna à trois reprises. Les deux amis s'embrassèrent et pleurèrent ensemble, David versa d'abondantes larmes. 42 Yehonathan dit à David : Va en paix, comme nous l'avons juré au Nom de YHWH, en disant : Que YHWH soit entre moi et toi, entre ma postérité et ta postérité.
120:2Yehonathan.220:36Yehonathan.