2
Les sages de Babel condamnés à mort
La deuxième année du règne de Neboukadnetsar, Neboukadnetsar rêva des rêves. Son esprit fut agité et son sommeil finit. Le roi dit d’appeler les magiciens, les astrologues, les sorciers et les Chaldéens, pour qu'ils révèlent au roi ses rêves. Ils vinrent et se tinrent debout en face du roi. Le roi leur dit : J'ai rêvé un rêve. Mon esprit est agité en cherchant à connaître ce rêve1. Et les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne2 : Roi, vis éternellement ! Dis le rêve à tes serviteurs et nous expliquerons son interprétation. Le roi répondit et dit aux Chaldéens : La parole est émanée de moi : si vous ne me faites connaître le rêve et son interprétation, vous serez mis en pièces et vos maisons seront réduites en un tas de déchets. Mais si vous m'expliquez le rêve et son interprétation, vous recevrez en face de moi, des dons, des récompenses et beaucoup d'honneurs. C'est pourquoi, expliquez-moi le rêve et son interprétation. Ils répondirent pour la seconde fois et dirent : Que le roi dise le rêve à ses serviteurs et nous expliquerons son interprétation. Le roi répondit et dit : Je sais maintenant que vous ne cherchez qu'à gagner du temps, parce que vous voyez que la parole est émanée de moi. Mais si vous ne me faites pas connaître le rêve, il y aura un même décret contre vous tous. Car vous vous êtes mis d'accord d'avance pour dire devant moi une parole mensongère et corrompue en attendant que les temps changent. C'est pourquoi, dites-moi le rêve et je saurai que vous pouvez m'expliquer son interprétation. 10 Les Chaldéens répondirent au roi et dirent : Il n'y a aucun être humain sur la Terre qui puisse expliquer ce que le roi demande. Et aussi il n'y a ni roi, ni seigneur, ni gouverneur qui ait jamais demandé une telle chose à quelque magicien, astrologue ou Chaldéen que ce soit. 11 Car la chose que le roi demande est difficile3 et il n'y a personne qui puisse l'expliquer au roi, excepté les élahhs dont la demeure n'est pas avec la chair4. 12 À cause de cela, le roi se mit en colère et se fâcha extrêmement. Il commanda de détruire tous les sages de Babel. 13 Le décret fut publié. On mettait à mort les sages et l'on cherchait Daniye'l et ses compagnons pour les tuer.
Daniye'l implore la miséricorde d'Élahh
14 Alors Daniye'l répondit avec conseil et jugement à Aryok, chef des gardes du roi, qui était sorti pour tuer les sages de Babel. 15 Il répondit et dit à Aryok, gouvernant du roi : Pourquoi le décret du roi est-il si rude ? Aryok exposa la chose à Daniye'l. 16 Et Daniye'l entra et pria le roi de lui accorder du temps pour expliquer l'interprétation au roi. 17 Alors Daniye'l alla dans sa maison et informa de cette affaire Chananyah, Miyshael et Azaryah, ses compagnons, 18 pour demander la compassion devant l'Élahh des cieux au sujet de ce secret, afin que Daniye'l et ses compagnons ne soient pas détruits avec le reste des sages de Babel.
Le rêve de la grande statue révélé à Daniye'l
19 Et le secret fut révélé à Daniye'l dans une vision pendant la nuit. Et Daniye'l bénit l'Élahh des cieux. 20 Daniye'l répondit et dit : Béni soit le Nom d'Élahh, d'éternité en éternité, car c'est à lui qu'appartiennent la sagesse et la force5 ! 21 C'est lui qui change les temps et les saisons, qui renverse les rois et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance à ceux qui ont de l'intelligence. 22 C'est lui qui révèle les choses profondes et cachées, il connaît les choses qui sont dans les ténèbres et la lumière demeure avec lui6. 23 Élahh de nos pères ! Je rends grâces et je te loue de ce que tu m'as donné de la sagesse et de la force, et de ce que tu m'as maintenant fait connaître ce que nous t'avons demandé, en nous faisant connaître le secret du roi. 24 C'est pourquoi Daniye'l entra chez Aryok, à qui le roi avait ordonné de détruire les sages de Babel. Il alla et lui parla ainsi : Ne détruis pas les sages de Babel, fais-moi entrer devant le roi et j'expliquerai au roi l'interprétation. 25 Alors Aryok fit promptement entrer Daniye'l devant le roi et lui parla ainsi : J'ai trouvé parmi les fils captifs de Yéhouda un homme qui donnera au roi l'interprétation. 26 Le roi répondit et dit à Daniye'l, dont le nom était Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaître le rêve que j’ai vu et son interprétation ? 27 Daniye'l répondit en face du roi et dit : Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins ne sont pas capables d'expliquer au roi. 28 Mais il y a dans les cieux l'Élahh qui révèle les secrets et qui a fait connaître au roi Neboukadnetsar ce qui arrivera dans les derniers jours7. Voici ton rêve et les visions de ta tête, sur ta couche : 29 Sur ta couche, roi, il t'est monté des pensées concernant ce qui arrivera ci-après. Et celui qui révèle les secrets t'a fait connaître ce qui arrivera. 30 Et moi, ce n’est pas à cause d’une sagesse qui, en moi, serait supérieure à celle de tous les vivants que ce secret m’a été révélé, mais c’est afin que l’interprétation en soit donnée au roi et que tu connaisses les pensées de ton cœur. 31 Toi, roi, tu regardais, et voici une grande statue8. Cette statue était grande et d'une splendeur extraordinaire. Elle était debout devant toi et son apparence faisait peur. 32 La tête de cette statue était en or très fin, sa poitrine et ses bras, en argent, son ventre et ses cuisses, en cuivre, 33 ses jambes étaient en fer et ses pieds étaient en partie en fer et en partie en argile. 34 Tu regardais cela, jusqu'à ce qu'une pierre se détacha sans l'aide d'une main, frappa les pieds en fer et en argile de la statue et les brisa. 35 Alors le fer, l'argile, le cuivre, l'argent et l'or, furent brisés ensemble et devinrent comme la paille de l'aire en été, que le vent transporte çà et là et nulle trace n'en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne et remplit toute la terre.
Premier empire universel : Babel (Babylone)
36 C'est là le rêve. Nous en dirons l'interprétation en face du roi. 37 Roi, tu es le roi des rois, parce que l'Élahh des cieux t'a donné le royaume, le pouvoir, la force et la gloire. 38 Il a remis entre tes mains, en quelque lieu qu'ils habitent, les enfants des humains, les bêtes des champs et les oiseaux des cieux, et il t'a fait dominer sur eux tous. C'est toi qui es la tête en or9.
Deuxième et troisième empire : la Médie et la Perse, et la Grèce
39 Mais après toi, il s'élèvera un autre royaume, moindre que le tien, puis un autre royaume, un troisième qui sera en cuivre et qui dominera sur toute la Terre.
Quatrième empire : Rome
40 Il y aura un quatrième royaume, fort comme du fer. De même que le fer brise et écrase tout, ainsi il brisera et écrasera tout, comme le fer qui met tout en pièces. 41 Puisque tu as vu que les pieds et les orteils étaient en partie en argile de potier et en partie en fer, ce royaume sera divisé, mais il y aura en lui quelque chose de la force du fer, parce que tu as vu le fer mêlé à l'argile de potier. 42 Les doigts des pieds étaient en partie en fer et en partie en argile. Ce royaume sera en partie fort et en partie fragile. 43 Puisque tu as vu le fer mêlé à l'argile de potier, ils seront mêlés à la semence10 humaine, mais ils ne seront pas unis l'un à l'autre de même que le fer ne se mêle pas à l'argile.
Le Royaume du Mashiah
44 Dans les jours de ces rois, l'Élahh des cieux suscitera un Royaume qui ne sera jamais détruit, et ce Royaume ne passera pas à un autre peuple. Il brisera et anéantira tous ces royaumes-là, et lui-même sera établi éternellement. 45 C'est pourquoi, tu as vu que de la montagne, une pierre a été coupée sans l'aide d'une main et qu'elle a brisé le fer, le cuivre, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Élahh a fait connaître au roi ce qui arrivera après cela. Or le rêve est véritable et son interprétation est certaine.
YHWH, l'Élahh qui révèle les secrets
46 Alors le roi Neboukadnetsar tomba sur ses faces11 et se prosterna devant Daniye'l. Il ordonna de faire pour lui des sacrifices et des offrandes apaisants12. 47 Le roi répondit à Daniye'l et lui dit : En vérité, votre Élahh est l'Élahh des élahhs, et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu déclarer ce secret. 48 Alors le roi éleva Daniye'l en dignité et lui fit de nombreux et riches présents. Il l'établit gouverneur sur toute la province de Babel et grand préfet de tous les sages de Babel. 49 Daniye'l demanda au roi de mettre à la tête de l’administration de la province de Babel, Shadrac, Méshac et Abed-Négo. Et Daniye'l se tenait à la porte du roi.
12:3Ce rêve annonce la future mise en place d'un gouvernement mondial. Voir commentaire en Da. 7:3.22:4Da. 2:4 à 7:28, le livre est écrit en araméen.32:11Rare.42:11Jn. 1:14.52:20Job 12:13 ; Ap. 5:12, 7:12.62:22De. 29:28 ; Es. 48:6 ; Jé. 33:3 ; Lu. 12:2-3 ; Hé. 4:13.72:28« Les derniers jours » voir commentaires dans Ge. 49:1 ; Ac. 2:14-17.82:31Voir annexe « La statue de Neboukadnetsar ».92:38Jé. 27:6-7.102:43Vient de l'araméen « zera » qui signifie « semence » et « descendant ». Il y a l'idée des mariages.112:461 Co. 14:25.122:46Esd. 6:10.