17
Le territoire de Menashè (Manassé)
Il y eut un lot pour la tribu de Menashè, car il était le premier-né de Yossef. Quant à Makir, premier-né de Menashè et père de Galaad, parce qu'il devint un homme de guerre, Galaad et Bashân étaient pour lui. Puis ce fut pour les fils de Menashè, ceux qui restent, pour leurs familles, pour les fils d'Abiézer, pour les fils de Hélek, pour les fils d'Asriel, pour les fils de Shekem, pour les fils de Hépher et pour les fils de Shemida. Ce sont là les fils de Menashè, les fils de Yossef, les mâles, selon leurs familles. Tselophchad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de Menashè, n'avait pas de fils, mais seulement des filles dont voici les noms : Machlah, No`ah, Hoglah, Milkah et Tirtsah. Elles vinrent se présenter en face du prêtre Èl’azar, en face de Yéhoshoua, fils de Noun et en face des princes, en disant : YHWH a ordonné à Moshé de nous donner un héritage parmi nos frères. C'est pourquoi on leur donna un héritage parmi les frères de leur père, sur la bouche de YHWH1. Et il échut à Menashè dix portions, outre la terre de Galaad et de Bashân, qui est de l'autre côté du Yarden. Car les filles de Menashè eurent un héritage parmi ses fils, et la terre de Galaad fut pour les autres fils de Menashè. La frontière de Menashè fut d'Asher à Micmethath, qui est en face de Shekem, et cette frontière allait vers le sud, vers les habitants d'Eyn-Tappouah. Or la terre de Tappouah était à Menashè, mais Tappouah, à la frontière de Menashè, était aux fils d'Éphraïm. De là, cette frontière descendait au torrent de Qanah, au sud du torrent. Ces villes étaient à Éphraïm parmi les villes de Menashè. La frontière de Menashè était au côté du nord du torrent et ses extrémités étaient vers la mer. 10 Au sud, c’était à Éphraïm, et au nord, à Menashè, et la mer devint sa frontière. Ils touchaient, au nord, à Asher et, à l’est, à Yissakar. 11 Menashè avait dans Yissakar et dans Asher : Beth-Shean et ses filles, Yible`am et ses filles, les habitants de Dor et ses filles, les habitants d'En-Dor et ses filles, les habitants de Thaanac et ses filles, les habitants de Meguiddo et ses filles, qui sont trois contrées. 12 Les fils de Menashè ne purent pas prendre possession de ces villes, et les Kena'ânéens consentirent à habiter sur la même terre. 13 Il arriva que, lorsque les fils d'Israël furent assez forts, ils réduisirent les Kena'ânéens à la servitude, mais ils ne les dépossédèrent pas, ils ne les dépossédèrent pas. 14 Les fils de Yossef parlèrent à Yéhoshoua et dirent : Pourquoi nous as-tu donné en héritage un seul lot et une seule portion, vu que nous sommes un peuple nombreux, et que YHWH nous a bénis jusqu'à présent ? 15 Yéhoshoua leur dit : Si tu es un peuple nombreux, monte à la forêt et coupe-la pour toi, en terre des Phéréziens et des géants, si la montagne d'Éphraïm est trop étroite pour toi. 16 Les fils de Yossef dirent : Cette montagne ne sera pas suffisante pour nous, et tous les Kena'ânéens qui habitent la vallée ont des chars de fer, ceux qui sont à Beth-Shean et ses filles, et ceux qui habitent dans la vallée de Yizre`e'l2. 17 Yéhoshoua parla à la maison de Yossef, à Éphraïm et à Menashè et dit : Vous êtes un peuple nombreux et vous avez de grandes forces, vous n'aurez pas qu'une seule part. 18 Oui, la montagne sera à vous, oui, c'est une forêt que vous couperez et dont les extrémités seront à vous. Oui, vous déposséderez les Kena'ânéens ! Oui, ils ont des chars de fer, oui, ils sont forts !
117:4No. 27:7, 36:2.217:16Jg. 1:19, 4:3.