23
Yéhoshoua comparaît devant Pilate
Et toute leur multitude s’étant levée, ils le conduisirent devant Pilate. Et ils se mirent à l'accuser, disant : Nous avons trouvé celui-ci pervertissant la nation et empêchant de payer les impôts à César, disant qu'il est lui-même Mashiah, Roi. Et Pilate l'interrogea, en disant : Es-tu le Roi des Juifs ? Et répondant il lui dit : Tu le dis. Et Pilate dit aux principaux prêtres et aux foules : Je ne trouve aucune faute en cet homme. Mais ils insistaient, en disant : Il soulève le peuple, enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée où il a commencé, jusqu'ici.
Yéhoshoua est envoyé à Hérode
Or Pilate, ayant entendu parler de la Galilée, demanda si cet homme était galiléen, et, ayant appris qu'il vient de la juridiction1 d'Hérode, il l'envoya à Hérode qui se trouvait aussi à Yeroushalaim en ces jours-là. Et lorsque Hérode vit Yéhoshoua, il en eut une grande joie, car depuis longtemps il désirait le voir, à cause de beaucoup de choses qu'il entendait le concernant, et il espérait qu'il le verrait produire quelque signe. Et il l'interrogea avec beaucoup de discours, mais il ne lui répondit rien. 10 Et les principaux prêtres et les scribes se tenaient là, l'accusant avec véhémence. 11 Mais Hérode, avec ses bandes de soldats, le traita avec mépris et, après s'être joué de lui et l'avoir revêtu d'un vêtement éclatant, il le renvoya à Pilate. 12 Et ce même jour, Pilate et Hérode devinrent amis, car auparavant ils étaient en inimitié l'un avec l'autre.
Hérode renvoie Yéhoshoua à Pilate
13 Mais Pilate, ayant rassemblé les principaux prêtres, les magistrats et le peuple, 14 leur dit : Vous m'avez présenté cet homme comme détournant le peuple. Et voilà que, l'ayant moi-même examiné devant vous, je n’ai trouvé en cet homme aucune faute dont vous l'accusez. 15 Mais Hérode non plus, car je vous ai renvoyés à lui, et voici, rien n’a été fait par lui qui soit digne de mort. 16 L’ayant donc châtié, je le relâcherai. 17 Or il était obligé de leur relâcher quelqu'un à la fête. 18 Mais ils s'écrièrent tous ensemble, en disant : Ôte celui-ci et relâche-nous Barabbas ! 19 Cet homme, à cause d'une insurrection qui s'était faite dans la ville et d'un meurtre, avait été jeté en prison. 20 Pilate donc leur adressa de nouveau la parole, voulant relâcher Yéhoshoua. 21 Mais ils criaient, en disant : Crucifie, crucifie-le ! 22 Et il leur dit pour la troisième fois : Mais quel mal a fait cet homme ? Je ne trouve en lui aucune faute qui soit digne de mort. Après l’avoir châtié, je le relâcherai. 23 Mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu'il soit crucifié. Et leurs cris et ceux des principaux prêtres l'emportèrent. 24 Et Pilate décréta qu'il serait fait selon leur requête. 25 Et il leur relâcha celui qui avait été jeté en prison à cause d'une insurrection et d'un meurtre, et qu'ils demandaient, et il livra Yéhoshoua à leur volonté.
Sur le chemin de Golgotha
26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Shim’ôn de Cyrène, qui revenait des champs, et le chargèrent de la croix pour qu'il la porte derrière Yéhoshoua. 27 Et il était suivi d'une grande multitude du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine de chagrin et se lamentaient sur lui. 28 Mais Yéhoshoua se tournant vers elles, dit : Filles de Yeroushalaim, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants. 29 Parce que, voici, des jours viennent où l’on dira : Heureuses les stériles, les entrailles qui n'ont pas enfanté, et les mamelles qui n'ont pas allaité ! 30 Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous. Et aux collines : Couvrez-nous2 ! 31 Parce que s'ils font ces choses au bois vert, que deviendra le sec ? 32 Et deux autres aussi, qui étaient des malfaiteurs, furent menés pour les faire mourir avec lui.
Crucifixion de Yéhoshoua
33 Et quand ils furent arrivés au lieu appelé le Crâne, ils le crucifièrent là ainsi que les malfaiteurs, l'un en effet à droite et l'autre à gauche. 34 Mais Yéhoshoua disait : Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font. Ils se partagèrent ensuite ses vêtements, en tirant au sort. 35 Et le peuple se tenait là, et regardait. Et même les magistrats se moquaient de lui avec eux, en disant : Il a sauvé les autres, qu'il se sauve lui-même, s'il est le Mashiah, l'Élu d'Elohîm ! 36 Mais les soldats aussi se jouaient de lui, s'approchant et lui présentant du vinaigre, 37 et disant : Si tu es le Roi des Juifs, sauve-toi toi-même ! 38 Or il y avait aussi au-dessus de lui cette inscription en lettres grecques, et romaines, et hébraïques : CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS.
Repentance du malfaiteur à la croix
39 Et l'un des malfaiteurs qui étaient pendus blasphémait contre lui en disant : Si tu es le Mashiah, sauve-toi toi-même et sauve-nous ! 40 Mais l'autre répondant, le réprimandait d'une manière tranchante en disant : Ne crains-tu pas Elohîm, toi, puisque tu es sous le même jugement ? 41 Et pour nous, en effet c'est juste, car nous recevons ce que méritent les choses que nous avons commises, mais celui-ci n'a fait aucun mal. 42 Et il disait à Yéhoshoua : Seigneur, souviens-toi de moi quand tu viendras dans ton royaume ! 43 Et Yéhoshoua lui dit : Amen, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.
Yéhoshoua remet son esprit à son Père
44 Or il était déjà environ la sixième heure, et la ténèbre3 survint sur toute la Terre jusqu'à la neuvième heure. 45 Et le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu. 46 Et Yéhoshoua cria d'une grande voix et dit : Père, je dépose mon esprit entre tes mains ! Et ayant dit ces choses, il expira4.
FIN DE LA LOI MOSAÏQUE OU DE LA PREMIÈRE ALLIANCE
47 Or l'officier de l'armée romaine, voyant ce qui était arrivé, glorifia Elohîm en disant : Cet homme était vraiment juste 48 Et toutes les foules qui s'étaient assemblées pour ce spectacle, voyant ce qui était arrivé, s'en retournaient en se frappant la poitrine. 49 Et tous ceux qui l'avaient connu se tenaient loin, ainsi que les femmes qui l'avaient accompagné de la Galilée, regardant ces choses.
Sépulture de Yéhoshoua
50 Et voici un homme du nom de Yossef, conseiller, homme bon et juste, 51 qui n'était pas d'accord avec leur conseil et leur mode d'action. Il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait lui aussi le Royaume d'Elohîm. 52 Celui-ci, étant venu à Pilate, lui demanda le corps de Yéhoshoua. 53 Et l'ayant descendu, il l'enveloppa d'un linceul et le mit dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait jamais été mis. 54 Or c'était le jour de la préparation, et le shabbat allait commencer. 55 Mais les femmes qui étaient venues de Galilée avec lui, ayant suivi, regardèrent le sépulcre, et comment son corps y était déposé. 56 Et s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des baumes. Et le jour du shabbat, elles se reposèrent en effet selon le commandement.
123:7Vient du grec « exousia » qui signifie « pouvoir ou règle ou gouvernement (pouvoir auquel un commandement exige que nous soyons soumis) », « autorité ».223:30Es. 2:19-21 ; Ap. 6:16.323:44Le mot est au singulier.423:46C'est la fin de la première alliance. Voir commentaire Jn. 19:30.